| 1. | Wages in lieu of notice if any 代通知金(如适用) |
| 2. | The ex - gratia payment included arrears of wages , wages in lieu of notice and severance payment 该批特惠款项包括欠薪、代通知金及遣散费。 |
| 3. | Wages in lieu of notice of up to one month s wages or $ 22 , 500 , whichever is the less ; and 代通知金,付款最高限额为22 , 500元或一个月工资,两者以较少者为准;以及 |
| 4. | The school terminated her employment summarily , paying her wages in lieu of notice in accordance with the requirements of the employment law 校方终止了其雇佣合约,并根据劳工法例,支付了代通知金给她。 |
| 5. | Under the pwio , employees who are owed wages , wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply for ex gratia payments from the fund 根据《破欠条例》的规定,遭无力偿债雇主拖欠工资、代通知金和遣散费的雇员可向基金申请特惠款项。 |
| 6. | Under the protection of wages on insolvency ordinance , ex - gratia payment could be made from the fund to employees who had been owed wages , wages in lieu of notice or severance payment by their insolvent employers 根据破产欠薪保障条例,雇员如遭无力清偿债务的雇主拖欠工资代通知金或遣散费,可向基金申请特惠款项。 |
| 7. | The wage security division of the labour department assists employees who are owed wages , wages in lieu of notice and severance payment by insolvent employers to apply for ex gratia payment from the protection of wages on insolvency fund 劳工处薪酬保障科协助因雇主无力偿债而遭拖欠工资、代通知金和遣散费的雇员,向破产欠薪保障基金申请特惠款项。 |
| 8. | Covers wages owed in respect of services rendered to an employer during the four months prior to the last day of service , wages in lieu of notice and severance payment payable to an employee under the employment ordinance 可垫支的款项包括雇员在服务的最后一天之前4个月内,已为雇主服务而未获支付的工资,以及雇员根据《雇佣条例》应享有但遭拖欠的代通知金或和遣散费。 |
| 9. | Under the pwio , employees who are owed wages , wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply to the fund within six months after their last day of service for ex gratia payments 根据《破产欠薪保障条例》 ,雇员如遭无力偿债的雇主拖欠工资、代通知金及遣散费,可向该基金申请特惠款项。有关的申请须在雇员最后一个工作天后六个月内提出。 |
| 10. | Under the pwio , employees who are owed wages , wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply to the fund within six months after their last day of service for ex - gratia payments 根据《破产欠薪保障条例》 ,雇员如遭无力偿债的雇主拖欠工资、代通知金及遣散费,可向该基金申请特惠款项。有关的申请须在雇员最后一个工作天后六个月内提出。 |